コンピューターで使われる日本語は、時々怪しい日本語があります。
ウィンドウズのエラーメッセージ
「不正な処理をしました」
これもそう。
「不正」というのはコンピューター用語だから、専門家にとっては普通の言葉でしょうが、一般の人は「違法」の意味に取ります。
「あなた、違法なことしましたね」
とコンピュータに言われたら、スネに傷持つ人はドキッとするでしょう。
昔、電話回線をその都度つないでインターネットをしていた時代は、回線接続に失敗したら
「2分以内に再接続します」
と出ました。
「2分以内」って、30秒後なのか1分後なのか、一体いつなのかはっきりしろ!
といつも思っていましたが、今考えると正しくは
「2分後に再接続します」
だったのでしょう。「2分以内」は英語の誤訳だったと思われます。
0 件のコメント:
コメントを投稿